Am citit cartea „Interpretarea Scripturii”, 502 pagini, scrisa de 49 de autori.
Cartea este structurata in forma a 107 intrebari si raspunsuri. Astfel se dau raspunsuri la intrebari spinoase sau dificile: Exista greseli in Biblie? De ce exista patru si numai patru Evanghelii? In ce sens este Hristos sfarsitul legii? Ce sunt limbile in 1 Corinteni? etc
7 citate din carte:
„Doar pentru ca cineva publica o traducere a Bibliei, nu inseamna automat ca traducatorul este calificat pentru indeplinirea acestei sarcini. In general este mai indicat sa se foloseasca traducerile efectuate de catre comitete autorizate decat traducerile efectuate de catre indivizi.”
„Scriptura a fost data prin inspiratie divina, iar autorii cartilor biblice nu au fost doar instrumente de scris pentru Dumnezeu, ci autorii Lui.”
„Nu exista nici o fiinta umana pe acest pamant care sa fie complet impartiala. Prin urmare, in interpretarea Scripturii, deschiderea si dorinta de a primi o alta lumina sunt esentiale pentru efectuarea unei exegeze demne de incredere a textului biblic.”
„Profetiile lui Dumnezeu nu sunt neaparat niste decrete. Dumnezeu a fost raspunzator pentru procesul de trimitere a plagilor, iar Faraon a fost raspunzator pentru nepocainta lui. Dupa cum lumina soarelui topeste ceara, dar intareste lutul, aceeasi descoperire a puterii lui Dumnezeu i-a condus pe slujitorii lui Faraon la ascultare (Exodul 9:20), iar pe Faraon la impietrirea inimii.”
„Legea ne arata nevoia; harul o implineste; Harul ne ofera iertarea; legea ne arata datoria.”
„Noul Testament face mai multe referiri la Decalog decat o face Vechiul Testament.” (!!!)
„Scopul desavarsirii – al maturitatii crestine, de a fi ca Tatal nostru ceresc – ne este dat nu ca sa ne descurajeze, ci ca sa slujeasca drept o stea calauzitoare intr-o lume de intuneric moral.”