Doua versiuni in engleza prima data: vestitul Johnny Cash si nu mai putin vestitii The Oak Ridge Boys:
In romana am gasit doar una de treaba (rusine sa le fie tuturor cantaretilor romani care efectiv si-au batut joc de piesa asta manelizand-o si/sau schimbandu-i melodia pe ici, pe colo, prin partile esentiale – refrenul).
Respect pentru aceasta interpretare. Iata ca unii pot!!!
PS. oleaca eretica, totusi…
Comentarii Facebook
Salut! Acum cateva saptamani am descoperit blogul tau…recunosc ca prima data nu am fost prea interesat de ceea ce scri doar m-am amuzat de experientele pe care le -ai postat. Dar astazi am dat din nou de acest blog si am zis ca daca tot nu aveam ce
face am hotarat sa zabovesc cateva minute iar apoi am dat de rubrica „muzica de(ne) ascultat” si am zis ca pare destul de interesant asa ca am intrat si am ramas placut impresionat de lucrurile pe care le scri acolo referitor la muzica apoi am dat de „Vinerea melodioasa:: Tren de munte” si…cand am intrat acolo m-ai dat pe spate cu postarea aceea,:)) si am zis daa in sfarsitt sunt oameni carora le place muzica buna si ceea ce m-a bucurat si mai tare a fost ca aceea melodie la care faceai tu referire o cantam si noi in biserica din care fac parte si, cred eu ca si varianta noastra desi e putin diferita de cea pe care ai postato ramane totsi asemanatoare cel putin refrenu e neschimbat. Acum vreau sa iti spun felicitari petru ceea ce scri si mai ales pentru rubrica „Muzica de (ne)ascultat” tine-o tot asa!!!! PS: Am vazut si clipurile cu parte din si faimilia ta… cred sper sa nu gresesc:) si vreau sa zic ca sunt buni la ceea ce fac deci felicitari si lor!!! Toate cele bune!
Multumesc mult, Samuele, pentru cuvintele alese! Conteaza mult. :)